康老师

《奥德赛》的哪个译本最好

2017-12-17 分类:百科

TIPS:本文共有 196 个字,阅读大概需要 1 分钟。

译本不是看纸张的质量和印刷,尽管一般的大型出版社的纸张和印刷都是可以保证的。译本主要看译者。哪一个翻译家。同时,是否对作家和作品有深入的研究,或者对这个国家的文学有深入的研究。荷马史诗和奥德赛,选用人民文学出版社的译本是最佳的。可以选择这个出版社的插图本,既便宜,又非常实惠,而且印刷非常好,至于译本,都是最经典的译本,译者也是各个领域的翻译专家,完全可以信任。这是翻译大家罗念生先生的译本。

小编精心整理的这篇内容:《奥德赛》的哪个译本最好,如果你看到此处请一定要收藏哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐