康老师

为什么叫三傻大闹宝莱坞

2018-08-10 分类:百科

TIPS:本文共有 118 个字,阅读大概需要 1 分钟。

三傻大闹宝莱坞,人家原名明明是《3 idiots》,直译“三个傻子”就行了,非得加个大闹宝莱坞

然后可能是因为宝莱坞这个词经常出现在电影印度片的中译名里,大概引入的时候觉得中国观众对宝莱坞应该还是有点印象的吧,总之加入宝莱坞三个字就对了。

小编精心整理的这篇内容:为什么叫三傻大闹宝莱坞,如果你看到此处请一定要收藏哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐