康老师

梦游天姥吟留别翻译与注释

2022-09-19 08:56:30

01 梦游天姥吟留别是唐代大诗人李白创作的一首古体诗此诗是李白离开长安后第二年写的,是一首记梦诗,也是游仙诗诗写梦游仙府名山,着意奇特,构思精密,意境雄伟感慨深沉激烈,变化惝恍莫测于虚无飘渺的描述中,寄。

梦游天姥吟留别 李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求越人语天姥,云霓明灭或可睹天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万八千丈,对此欲倒东南倾我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月湖月照我影,送我至剡溪谢公宿处。

1原文梦游天姥吟留别 作者李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求越人语天姥,云霓明灭或可睹天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万八千丈,对此欲倒东南倾我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月湖月照我影,送我。

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求越人语天姥,云霞明灭或可睹天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万八千丈,对此欲倒东南倾我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月湖月照我影,送我至剡溪谢公宿处今尚在,渌水荡漾清。

梦游天姥吟留别译文 海上来客,谈起东海仙山瀛洲,说它在烟涛浩渺中,实难寻求越中来人,说起那里的天姥山,尽管云霞或明或暗,间或可见天姥山高耸入云,象横卧天际,高超五岳遮盖赤城,其势无比天台山,传说。

二翻译 海外来客们谈起瀛洲,烟波渺茫实在难以寻求越中来人说起天姥山,在云雾忽明忽暗间有人可以看见天姥山仿佛连接着天遮断了天空,山势高峻超过五岳,遮掩过赤城山天台山虽高一万八千丈,面对着它好像要向东南。

梦游天姥吟留别#160唐 · 李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求越人语天姥,云霞明灭或可睹天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城天台四万八千丈,对此欲倒东南倾我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月湖月照我影,送我至。

小编精心整理的这篇内容:梦游天姥吟留别翻译与注释,如果你看到此处请一定要收藏哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐