康老师

Melancholic Monikers: Abbreviations in English Names

2022-11-04 09:01:42
相关推荐

Lonely(孤独)

Redundant.(多余)

Sandm°(旧梦)

Curtain(落幕)

lie [说谎]

Tears°(眼泪)

Drowning.(溺死)

partiality(偏心)

memories°(落寞的回忆)

outsiders (局外人)

Pass(流逝)

Autism (孤独症)

lost(失去)

Fall to him (沦陷于他)

Alone in a (孤身一人)

Pretext(借口)

Struggle(挣扎)

Dear°(心裂)

sad(痛心)

Lonely patients(孤独患者)

Archive(封存)

Deep sea(深海)

unnecessary(多余)

Casually(随便)

Yoke(羁绊)

Mole(泪痣)

Poison.(毒药)

Trauma (创伤)

Run away(逃离)

TRAP(陷阱)

Submarine(海底)

End.(结束)

Hobo(流浪)

ronin.(浪人)

Old flame(旧情人)

Stranger(陌路)

cowardly(怯弱)

Fetter.(自作多情)

Elaborate°(敷衍)

Unworthy(不值得)

Deceive(谎言)

Can not let go(放不下)

Sick°[病态]

Without(没有你)

Akoasm(幻听)

Fickle.(薄情)

Delusion (妄想)

Galaxy(距离)

Bubble [泡沫]

Couvrir(困兽)

move on(离开)

Monster(怪物)

deceive(欺骗)

Blame(冷心)

The madman(疯子)

Finish.(散场)

阅读剩余内容
网友评论
显示评论内容(2) 收起评论内容
  1. 2023-09-08 18:49天蓝蓝(何)[新疆网友]202.40.5.8
    Interesting observation! I never realized how a simple English abbreviation could evoke such emotions. Thanks for sharing!
    顶3踩0
  2. 2023-04-07 13:55小小发明家[河北省网友]103.36.30.53
    Wow, I never thought about it before, but now that I see it written out like that, it really does make me feel a little sad.
    顶8踩0
相关阅读
小编推荐